В Украине запретили книги Акунина
В Украине начал работу экспертный совет, составляющий списки российских книг, запрещенных к ввозу в Украину. Появление такой организации было предусмотрено в законе об ограничении доступа печатной продукции из России.
Совет уже успел запретить 13 книжек, в числе которых исторические издания, учебники и энциклопедии.
Чей князь раньше родился
Экспертный совет запретил ввоз учебника для 11-го класса школ, лицеев и гимназий автора Я. Клима “700 новых устных тем по английскому языку”. По заключению “худсовета”, один из текстов прославляет методы Иосифа Сталина, в частности там написано:
“В очень короткий промежуток времени он сумел сделать из аграрной страны действительно сильную державу. Вероятно, это было бы невозможно без сильного, но жесткого характера, какой был у Сталина, и огромного количества русских людей, отдавших свои жизни на благо страны”. А также есть строки “Первое русское государство включало в себя Киев, Новгород, Владимир”.
По мнению членов экспертного совета, таким образом “пропаганда имперских геополитических доктрин государства-агрессора проникает даже в изучение английского языка. Специальное перекручивание истории, когда следом за Анной Ярославной “российским” становится и Киев”.
13 запрещенных книг
В черный список попали также “Большая энциклопедия школьника” Шона Конноли, “Сталинград” Энтони Бивор, “Я пишу правильно. От “Букваря” к умению красиво и грамотно писать”, две книги авторства Бориса Акунина “История Российского государства. От истоков до монгольского нашествия. Часть Европы” и “История Российского государства. Ордынский период. Часть Азии”. Кроме того, запрещена книга “Химия” М.Константиновского, “Воспоминания Великой княгини Марии Павловны”, “Записки княгини Дашковой”, “Дневник. 1917–1919” Барона Будберга, “Дневник. 1873–1882”, Д.Милютина.
По словам директора компании, крупного поставщика книг “Махаон Украина” Олега Погребного, у них запретили две книги – “Сталинград” и “Большая энциклопедия школьника”. “В “Сталинграде” были спорные моменты, и комиссия решила, что такая книжка не нужна. А во второй книге возник спор по истории – кто из князей раньше родился, киевский или не киевский. А так, мы уже получили 1100 лицензий”, – сказал Погребной.
Дефицит покрывается контрабандой
Сейчас в книжных магазинах все равно существует дефицит российских книг, которые составляют основу ассортимента. “Растет литература, отпечатанная нелегально. В наших типографиях печатают копии российских книг, образцы скачивают с интернета. Их легко отличить – плохая бумага, плохая печать”, – рассказали в одном из книжных сетевых магазинов.
По словам Погребного, действительно, когда российские книги запретили, то этой ситуацией воспользовались те, кто нелегально завозит их в Украину или же печатает контрафакт: “К сожалению, с этим никто не борется. Нет процедуры изъятия, штрафов. Мы должны книги лицензировать, а контрабандисты – нет”.
По словам главы Ассоциации книгоиздателей Александра Афонина, если в прошлом году насчитывалось 50 тысяч наименований российских книг, то в этом совет разрешил около четырех тысяч: “Конечно, дефицит есть. Он пока покрывается за счет тех книг, которые были завезены до 2017 года, но они также вымываются. Сейчас импортеры завозят книги, которые быстро раскупятся. В основном это массовая литература. А книги, которые издают небольшим тиражом, не завозят, потому что они будут дольше стоять на полках. Это невыгодно”.
В экспертном совете есть сотрудник СБУ
В экспертный совет входит 14 человек. Среди них, например, замначальника 1-го управления ГУ контрразведывательного управления СБУ Андрей Кравченко, доктор психологических наук Павел Горностай, завотделом психологических исследований Киевского института судебных экспертиз Юрий Ирхин, а также главный редактор издательства “Фонтан сказок” Иван Андрусяк. Кроме того, есть филологи, историк, а ранее был юрист издательства и поставщика книжек Книжного клуба “Клуб семейного досуга” Валентин Перец.
“Меня исключили из состава совета, потому что мы не соглашались с теми документами, которые предлагались на первом этапе. Потому что по тем предложениям мы бы ни одной российской книжки сюда бы не ввезли. Они принимали эти документы якобы на общественном совете, куда меня даже не удосужились пригласить. В результате мы сегодня, например, столкнулись с проблемой, когда украинские книги, отпечатанные тут, мы ввозили в Россию, а вернуть их назад мы не можем. Хотя и книги украинские, и правообладатель украинский”, – говорит “Вестям” Валентин Перец. Он также удивляется, почему там работает представитель СБУ.
“На начальном этапе, когда составлялись документы, можно было привлекать юристов. Но что там до сих пор делает представитель СБУ – я не знаю. Наверное, ему следует заниматься другой работой, а читают книжки пусть творческие люди и люди науки”, – считает Валентин Перец.
Источник: https://from-ua.com/